« 無限大と無限小の掛け算?答えは?Multiplication of infinite and infinitesimal and the answer would be what value? Hiro. Oyama | トップページ | 無限大と無限小の中間にある世界とは? Hiro. Oyama »

2016年5月15日 (日)

G11、出エジプト記内でエイリアン&UFO痕跡を発見Find out Alien & UFO in Escape from Egypt. Hiro. Oyama

 Was writing the Bible study articles so insistently since last year, but here are evacuates the busy recently, real Fibonacci analysis. Since quite some people about the Bible in the intently accessing have continued talk for "Travel to look for Aliens and UFOS in the Bible' a little write more. This is a UFO appeared in a red case, split the Red-Sea.
 昨年からあれほどしつこく聖書研究の記事を書いていたのですが、ここ最近、フィボナッチ実数列を用いた解析に忙しくて、御無沙汰しています。かなりの方々が聖書に関しても熱心にアクセスして頂けていますので、続きのお話し『聖書の中にエイリアンやUFOを探す旅』に関して少々続きを書いておきます。
今回は、海が裂けた紅海事件で現れたUFOです。


 Is Genesis came to peruse through the eyes of science. Our goal is not that finding traces of UFO and Alien (alien) in the Old Testament that reveal Israel's crime. So, later in the book of Genesis of the suddenly out will start reading from Chapter 13 verse 17 of Egypt.
 創世記を科学の目を通して精読して来た訳ですが。我々の目的は、旧約聖書の中で宇宙人(エイリアン)UFOの痕跡を見つけ出すことであって、イスラエル民の悪事をばらすことではありません。ですから、創世記の後半部は割愛して、いきなり出エジプト記の第1317節から読み始めます。
【 When Pharaoh let the people go, God did not lead tem by way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, “lest the people repent when they see war, and return to Egypt.” But God led the people round by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out the land of Egypt equipped for battle.
 And Moses took the bones of Joseph with him; for Joseph had solemnly sworn the people of Israel, saying, “God will visit you; then you must carry my bones with you from here.” And they moved on from Succoth, and encamped at Etham, on the edge of the wilderness.
 And the Lord went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night; the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people. (end of Chapter 13 of Egypt)

 さて、パロ(エジプト王)が民(ユダヤ民)を去らせた時、ペリシテ人の国の道は近かったが、 神は彼らをそれに導かれなかった。民が戦いを見れば悔いてエジプトに帰るであろうと、神は思われたからである。
 神は紅海に沿う荒野の道に、民を回された。イスラエルの人々は武装してエジプトの国を出て、上った。・・・こうして彼らは更にスコテから進んで、荒野の端にあるエタムに宿営した。

 は彼らの前に行かれ、昼は雲の柱をもって彼らを照らし、昼も夜も彼らを進み行かせられた。昼は雲の柱、夜は火の柱が、民の前から離れなかった(13章末尾)
・・After a long time appeared a UFO (unidentified flying object). 1-million of people is always seeing the UFO can happen to unforeseen. Is that people show up rather more grandeur. The people had pointed out way forward of pillar of fire at night and a pillar of cloud during the day. In the 430 years had risen to more than 1 million people. At most 20-30 Jewish people moved to Egypt and then in the 430 years increased to 40,000 times.
・・久々にUFO(未確認飛行物体)が登場しました。UFO100万人もの民が常に目にしていると不測の事態が起こりかねません。姿を見せない方がかえって荘厳さが増すという事です。昼は雲の柱、夜は火の柱が民の進むべき道を指し示したのでした。430年間で100万人以上にまで増えた。せいぜい2030人のユダヤ民がエジプトへ移動した後、430年で万倍に増えた。

 CHAPTER-14 in EXODUS(多人数の出発:出エジプト記)
【 Then the Lord said to Moses, “Tell the people of Israel to run back and encamp in front of Pi-ha-hi’roth, between Migdol and the sea, in front of Ba’al-zephon; you shall encamp over against it, by the sea. For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.’
And I will harden Pharaoh’s heart, and he will pursue them and I will get glory over Pharaoh and all his host; and the Egyptians shall know that I am the Lord.” And they did so.
 主はモーセに言われた、「イスラエルの人々に告げ、引き返して、ミグドルと海との間にあるビハヒロテの前、パアルゼポンの前に宿営させなさい。あなたがたはそれに向かって、海のかたわらに宿営しなければならない。パロはイスラエルの人々について、『彼らはその地で迷っている。荒野は彼らを閉じ込めてしまった』と言うであろう。
 私がパロの心をかたくなにするから、パロは彼らのあとを追うであろう。私はパロとそのすべての軍勢を破って誉を得、エジプトびとに私が主であることを知らせるであろう」。彼らはそのようにした。
 When the king of Egypt was told that the people had fled, the mind of Pharaoh and his servants was changed toward the people, and they said, “What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?” So he made ready his chariot and took his army with him, and took 600 picked chariots and all the other chariots of Egypt the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt and he pursued the people of Israel, as they went forth defiantly.
【 民の逃げ去ったことが、エジプトの王に伝えられたので、パロとその家来達とは、民に対する考えを変えて言った、「我々は何故このようにイスラエルを去らせて、我々に仕えさせないようにしたのであろう」。それでパロは戦車を整え、みずからその民を率い、また、えり抜きの戦車600と、エジプトのすべての戦車およびすべての指揮者達を率いた。主がエジプトの王パロの心をかたくなにされたので、彼はイスラエルの人々のあとを追った。イスラエルの人々は意気揚々と出たのである。】
・・これは事実なのであろう。そうすると、「騙すようにして金銀を体良く奪って100万以上の民(ユダヤ民)が遁走した」というのが真実だと思われる。それを咎めるべく、戦車600を繰り出したのであろう。
・・This is a fact in. To do so, and seems "trick to take gold and silver in good body, the Jewish people had fled more than 1 million people," it is truth. Chariot 600 went to fault them for it.
【 The Egyptians pursued them, all Pharaoh’s horses and chariots and his horsemen and his army, and overtook them encamped at the sea, by Pi-ha-hi’roth, in front of Ba’al-zephon.
 When Pharaoh drew near, the people of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them; and they were in great fear. And the people of Israel cried out to the Lord; and they said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us, in bringing us out of Egypt? Is not this what we said to you in Egypt, ‘Let us alone and let us serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.”
 エジプトびとは彼らの後を追い、パロのすべての馬と戦車およびその騎兵と軍勢とは、バアルゼポンの前にあるピハヒロテの辺りで、海のかたわらに宿営している彼らに追いついた。
 パロが近づいた時、イスラエルの人々は目をあげてエジプトびとが彼らのあとに進んできているのを見て、非常に恐れた。 そしてイスラエルの人々は主にむかって叫び、かつモーセに言った、「エジプトに墓がないので、荒野で死なせるために、私達を携え出したのですか。何故私達をエジプトから導き出して、こんなにするのですか。私達がエジプトであなたに告げて、『私達を捨てておいて、エジプトびとに仕えさせて下さい』と言ったのは、このことではありませんか。荒野で死ぬよりもエジプトびとに仕える方が、私達にはよかったのです」。】
【 And Moses said to the people, “Fear not, stand firm, and see the salvation of the Lord, which he will work for you today; for the Egyptians whom you see today, you shall never see again. The Lord will fight for you, and you have only to be still.”
 The Lord said to Moses, “Why do you cry to me? Tell the people of Israel to go forward. Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the people of Israel may go on dry ground through the sea. And I will harden the hearts of the Egyptians so that they shall go in after them, and I will get glory over Pharaoh and all his host, his chariots, and his horsemen. And the Egyptians shall know that I am the Lord, when I have gotten glory over Pharaoh, his chariots, and his horsemen.”
 Then the angel of God who went before the host of Israel moved and went behind them; and pillar of cloud moved from before them and stood behind them, coming between the host of Egypt and the host of Israel.
 モーセは民に言った、「あなたがたは恐れてはならない。かたく立って、主が今日、あなたがたのためになされる救いを見なさい。今日、あなたがたはエジプトびとを見るが、もはや永久に、二度と彼らを見ないであろう。主があなたがたのために戦われるから、あなたがたは黙していなさい」。
 主はモーセに言われた、「あなたは、何故私に向かって叫ぶのか。イスラエルの人々に語って、彼らを進み行かせなさい。あなたはつえを上げ、手を海の上に差し伸べてそれを分け、イスラエルの人々に海の中の乾いた地を行かせなさい。私がエジプトびとの心をかたくなにするから、彼らはその後を追って入るであろう。こうして私はパロとそのすべての軍勢および戦車と騎兵とを打ち破って誉を得よう。私がパロとその戦車とその騎兵とを打ち破って誉を得るとき、エジプトびとは私が主であることを知るであろう」。
 このとき、イスラエルの部隊の前に行く神の使いは移って彼らのうしろに行った。】
・・最後の一行、これは重要な文です。空中を飛んでいたのではなくて、部隊の前の地上を先導して『(主は歩いていたが)モーセに話しかけられて、それに答えたのち、後方に移って行った』のです。
・・The last line, it is an important statement. I was flying through the air, rather than led the way on the ground in front of the troops, is "spoken to Moses (he was walking was), answered it moved backwards'.
【 And there was the cloud and the darkness; and the night passed without one coming near the other all night.
 雲の柱も彼らの前から移って彼らのうしろに立ち、エジプトびとの部隊とイスラエルびとの部隊との間にきたので、そこに雲とやみがあり夜もすがら、かれとこれと近づくことなく、夜がすぎた。】
・・May was almost sounds like a flying saucer is not unclear in the pillar of cloud what is also not like UFO (vehicles). Pillar of cloud also Israel again on it says change was moving ahead and moved back to standing, without coming near between the army of Egypt at night has passed. It would in fact turned out to be.
・・雲の柱の中に何があるのか定かではありませんが、空飛ぶ円盤のような音もほとんど発しないようなUFO(のりもの)があったのかも知れません。その雲の柱もイスラエルびとの前を進んでいたのを変更し、後方に移って立ち、エジプトの軍隊との間が狭まらないまま夜が過ぎたと書いてあります。事実その通りだったと判断できます。
【 モーセが手を海の上にさし伸べたので、主は夜もすがら強い東風をもって海を退かせ、海を陸地とされ、水は分れた
 Then Moses stretched out his hand over the sea; and the Lord drove the sea back by a strong east wind all night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
・・Or will be in the evening reached out to Moses, it signals means 'dried out, wind, back to the sea at night while the submarine was and began to walk'. What tricks or not yet, but I'm not sure this article is scientific, reliable statements. Is no such thing as separating sea winds from Dongfeng blew in the form that accompanies, the wind moved in the West with the Sea-to west. They knew how to control gravity.
・・モーセが手を差し伸べたのは、夕方であろうか、それを合図に『強い東風が起こり、海を後退させて、夜中の間に、海底だった所が乾いて歩けるようになった』ということです。どういう仕掛けかはまだ分かりませんが、この文章は、科学的で信頼度の高い記述です。海を分けるほどの強風はあり得ませんから、東風は海が西に動くのに付随する形で吹いたのでしょう。彼らは重力制御の方法を知っていたのですね。
 その技術があれば、空飛ぶ円盤や葉巻型UFOだって御茶の子さいさいで飛ばせますよ。宇宙人か先史時代の生き残りの人々が、古代において時々『歴史干渉していたことの事実が記録として残されていた』と判断すべきでしょう。これは面白いことになってきました。ここまで辛抱強く読み進めて来た甲斐がありました。
  アインシュタインさん、有難うございました。
 If you have the technology, flying saucers, cigar-shaped UFO wherever in your agaric piece of cake. Survival of the aliens or prehistoric people in ancient times sometimes "facts of history were interference that had been left as a record" to be judged. It has to be fun. So far could patiently read came.
 Thank you very much, Dr. Einstein.
【 And the people of Israel went into the midst of the sea on dry ground, the waters being a wall to them on their right hand and on their left. The Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh’s horse, his chariots, and his horsemen.
And in the morning watch the Lord in the pillar of fire and of cloud looked down upon the host of the Egyptians, and discomfited the host of the Egyptians, clogging their chaiot wheels so that they drove heavily; and the Egyptians said, “Let us flee from before Israel; for the Lord fights for them against the Egyptians.”
 イスラエルの人々は海の中の乾いた地を行ったが、水は彼らの右と左に、かきとなった。エジプトびとは追ってきて、パロの全ての馬と戦車と騎兵とは、彼らのあとについて海の中に入った。暁の更(あかつきのこう)に、主は人雲の柱のうちからエジプトびとの軍勢を見おろして、エジプトびとの軍勢を乱し、その戦車の輪をきしらせて、進むのに重くされたので、エジプトびとは言った、「我々はイスラエルを離れて逃げよう。主が彼らのためにエジプトびとと戦う」。
 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the sea that the water may come back upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.”
 So Moses stretch forth his hand over the sea, and the sea returned to its wonted flow when the morning appeared; and the Egyptians fled into it, and the Lord routed the Egyptians in the midst of the sea. The waters returned and covered the chariots and the horsemen and all the host of Pharaoh that had followed them into the sea; not so much as one of them remained.
 そのとき主はモーセに言われた、「あなたの手を海の上にさし伸べて、水をエジプトびとと、その戦車と騎兵との上に流れ返らせなさい」。
 モーセが手を海の上にさし伸べると、夜明けになって海はいつもの流れに返り、エジプトびとはこれにむかって逃げたが、主はエジプトびとを海の中に投げ込まれた。水は流れ返り、イスラエルのあとを追って海にはいった戦車と騎兵およびパロのすべての軍勢をおおい、ひとりも残らなかった。
 But the people of Israel walked on dry ground through the sea, the waters being a wall to them on their right hand and on their left. Thus the Lord saved Israel that day from the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the seashore. And Israel saw the great work which the Lord did against the Egyptians, and the people feared the Lord; and they believed in the Lord and his servant Moses. (just before Chapter-15).
 しかし、イスラエルの人々は海の中の乾いた地を行ったが、水は彼らの右と左に、かきとなった。このように、主はこの日イスラエルをエジプトびとの手から救われた。イスラエルはまた、主がエジプトびとに行われた大いなるみわざを見た。それで民は主を恐れ、主とそのしもべモーセとを信じた。(the Last of Chapter-14)
・・Quickly finished it the climax scene. Xiao further beginning at dawn, sea flow always return, and then at night was started ago dawn, dawn, by submerging into the sea to Egyptians. Depending on the season, but the 3:00-that happened to 7:00. Calmly we read (eyes of the science in).
 Frequently used words like antagonize Jewish people's feelings in some parts. I wish dare using tough words, terms to eliminate dealing with a tribal or ethnic demon mind, pardon.
 Keep your point of view and only God is God favor one ethnic, there cannot be carried so far is fact.
Your support in the past two years, the pastor or priest who, especially, thank you for Mises. Katsumi Itagane (fortune teller) support. Thank you very much.
・・一気にクライマックスシーンを読み切りました。暁の更(あかつきのこう)に始まり、夜明けになって海はいつもの流れに返り、とありますから、夜明け前に始まり、夜明けになってエジプトびとを海に埋没させたのでした。季節にも依りますが、午前3時頃~午前7時頃までの出来事だったということです。
 冷静に
(科学の目で)読んで来ました。ある部分ではユダヤの人々の気持ちを逆なでするような言葉も度々使いました。ある種族や民族に偏ることを排除する観点から、心を鬼にしてあえてキツイ言葉を使ったこと、お許し願いたい。
 唯一神は、ある民族をえこひいきする神様では有り得ない、との観点を持ち続けることで、ここまでたどり着けたのは事実です。
  この2年間、応援して下さった牧師や神父の方々、とりわけ、占い師:板金勝美女史の支援・応援に対し、感謝致します。有難うございました。
聖書記事読者の皆様には、信心は別として、UFOや現代科学、更には、おたまじゃくし宇宙論などの記事にもこれを機会に関心を持っていただけるなら幸いです。
フィボナッチ実数列の宇宙論展開が一段落した頃、またお会いしましょう。敬具
 2016 ,5/15 
 Hiro. Oyama

|

« 無限大と無限小の掛け算?答えは?Multiplication of infinite and infinitesimal and the answer would be what value? Hiro. Oyama | トップページ | 無限大と無限小の中間にある世界とは? Hiro. Oyama »

Bible内で天使(宇宙人)とUFOを捜せ・・GENESIS、EXODUS」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: G11、出エジプト記内でエイリアン&UFO痕跡を発見Find out Alien & UFO in Escape from Egypt. Hiro. Oyama:

« 無限大と無限小の掛け算?答えは?Multiplication of infinite and infinitesimal and the answer would be what value? Hiro. Oyama | トップページ | 無限大と無限小の中間にある世界とは? Hiro. Oyama »