« 爆笑座談会「へそ祭り」『中国短編文学』『5分で分かるE=MC^2』『オタマジャクシ宇宙論』“Talking about The COSMIC World.” “Theory of Tadpoles’ Cosmos.” Hiro. Oyama | トップページ | ゼロ〔0〕 と1との違いって知ってますか?Do you know the difference between〔0〕and〔1〕? Hiro. Oyama »

2016年6月24日 (金)

「二度とない人生だから」は私の辞書にはない。"Again not because Life" is not in my dictionary. Spree in night-talking.

概要:爆笑問題さんとの酒宴を通して .大山の人生劇場を語ってみました。小説を地で行く人生の一端を感じ取って頂ければ幸いです。あなたでもノーベル賞は狙えるのです。『転んでもただは起きぬ』『この世に無駄なことは一切無い』と信じて生きることが大切です。
 
"Again not because Life" is not in my dictionary. Spree in night-talking. Description: through the Spree with a lol issue tried said Hiro. Oyama(.大山) life theatre. If you feel part of life in the novel. It is you aim for the Nobel Prize. It is important to live "also fell down and just put" believe "no is useless in this world'.

 昨夜の晩さん会(飲み会)の報告です。
「いやあ、さっきのオタマジャクシ論には、まいりました。その続きは明日の話として、ここは飲み会の場です。先ほどすっとばかした〔スッとぼかした〕話を聞かせて下さいよ。
"
エホバの証人(ものみの塔)さんを何故,歓待するのか"、という話を是非聞かせてください。皆さんお困りですから」
This is the report of last night's dinner party (party). "No Hi, has been to the tadpoles of the earlier. Continue as of tomorrow, here is the party place. Earlier NRDC ^ ^ [and blurred] please tell us the story. "Jehovah's witnesses [even Watchtower] are you why hospitality?, Please let the story come. From your help.”
「訪問される方も困るのですが、訪問する側のエホバの証人さん達も、内心では『やりたくないな』と思っておられるのです」。
「門前払いは当たり前で、『石をぶつけられて玄関先で追い払われた!』なんて話も度々聞きますよ」
「その様ですね。私も『実際に石を投げつけられた』とか『これ見よがしに塩を撒かれた!』とかいう話も耳にしました」
"This is a side is also visited by the trouble to visit Jehovah's witnesses also that he thought "don't want to do a' on
the inside."
"Telling is commonplace,
bumped the stone at the door and were driven out!』I also often hear that."
“In the shins.
Hurled stones in factor you also likethis eating and hosed the salt!』I've heard stories like that?"
「そうまでして、何であそこまで執拗に家庭訪問を繰り返し繰り返し実行しなければならないのかな?」
「『そのようにしなさい。世界中に,この思想を宣べ伝えよ。』と聖書に書いてあるからだよ」
「書いてあるから実行しているだけなのか?それって妄信で猛進(突進)しているだけのことじゃあないのか。馬鹿じゃないかと思うよ、全く!」
"So until then over to relentlessly in what of home visits again again do they?"
"
Do to you. All over the world, this thought that preach it. And is written in the Bible because It."
"or just running from there? It just leap to winner (rush) is that
Not stupid or think at all!"
「近年だけの話じゃあないのだ。エホバの証人の布教活動は近年100年のことだが、キリスト教史を紐解くと、2000年間、思い出したようにキリスト教者が狂ったように,あの家庭訪問という布教活動を行っているのだよ。」
「キリスト教だけではないぞよ。仏教でも、一時創価学会でも家庭訪問の布教活動を実行して『お前の拝している仏壇にはは存在していない。庭で焼いてやる』とかなんとか言って、先祖伝来の仏壇を焼かれた』って話も耳にしたぞ」
"In recent years just so there's no. Jehovah's witnesses missionary work in recent years to 100 years is unfolding history of Christianity, and at the missionary of that home visits, crazy Christian who remembered the 2000 years. "
Isn't just a Christian. Soka Gakkai Buddhist but running home missionary temporary No Buddha on the altar is behind you. I burn it in the gardenor were burned in the ancestral altars, said' I I've heard the story."
「それって、イスラム教徒が『偶像崇拝はアラーの神の意志に反する』とか言って、歴史的遺産である大仏像を爆破処理するのと大して差がないじゃないか。おかしいよ。どこかが狂っているのだ」
「新興宗教とはそういうものだ。『キリスト教の聖書にも、コーランにも、我一人が神である。他の神を拝してはならない』と確かに書いてある。だからその聖書を鵜呑みにして信じ込めば、歴史的に価値のある大仏像も破壊するし、狂ったような布教活動だって、自爆テロだって実行するんだよ。マホメッドもイエス・キリストも天国でさぞや嘆いておられることだろうな、居ればの話だけどね」
"It's Muslimsidolatry is will of Allah God contrary to.or of blowing up through the giant Buddha say, historical heritage and ain't much
difference either. I'm funny. It is somewhere mad"
"such as religion.
In the Christian Bible and in the Quran, God is my one. Shouldn't be worshiped other Gods,and says sure. So got to run suicide bombers because missionary work like crazy, and destroy large Buddha statue with historical value and take the Bible and
believe in your cause. Could Mahomed also Jesus Christ in heaven is though he lamented, was present for.

「あんた達現代人にかかっては、かなわないな。それでは彼らは浮かばれない。むしろ石でもぶつけられる方が彼らは喜ぶのだよ。」
「どうして石をぶつけられた方が嬉しいのだよ?どういう屁理屈があるのだ?」
「石をぶつけられたり、虐殺されたりしたら、『ああ、私はイエスキリスト様と同じ試練を受けている。感動だ。これで天国に入ることが出来る!って感動できるからだ。彼らにとって一番つらいことは無視されることなのだよ。無視されて、教団活動がじり貧になっていくことが最も怖いことなのだよ」
"On modern man afloat, is no match for that. Now they do not. I'm glad they should rather get hit in the stone."
"I'm glad is why stone was hit? Whatever quibbles there? "
"Umbrella stones, after being slaughtered
Oh, my Jesus Christ and are taking the same test. It's inspiring. I can enter Heaven with this! Body can be touched.It's for them the hardest things are ignored. Ignored eroding a cult activity that is most afraid of."
「随分と過激な論評会となったが、NHKの爆笑問題では扱えないだろうな、この話題は」。
「だから、飲み会で話している!ってのはどうだ。あくまでも秘密の爆笑問題だよ」
「続きはどう展開したらよろしいのでしょうか、大先生?」
「俺の言うべきことをお前らが粗方喋ってしまっては、言うべき言葉が見つからないよ。でもな、そこで論を組み立てて見せるのがフィボナッチ坊やの腕の見せ所だ。
 そうだな、こんなのはどうだ。」
「もったいぶらずに早く喋ってくださいよ。フィボナッチ大先生よ」
"Became a fairly radical review Committee cannot be handled by NHK's Bakusho Mondai wonder this topic".
"So, talking with Session! It of is what. Secret Bakusho Mondai."
"Continues after you deploy what? great to live?"
"I have no words to say you’ve said what I should speak almost everything.
 But, so the show assembled a theory's trick of Fibonacci. Yeah, this is what is."
"Please speak soon though!. Fibonacci great teacher."

「酒の席だが、酔っていないということにして、超真面目な話をしよう。俺はな、爆笑問題の2人に負けず劣らずの八方破れの人生を歩んで来たし、今も歩んではいるが、・・。実はな、私は高校2年生の秋、観音高校という広島市内の公立学校の倫理社会の時間中に、課題として「お前はイエス・キリストを調査して来い」という宿題を与えられた。
そこで、聖書を図書館から借りて来て、広げて読んで見始めたのだが、何が何だかよく分からない。適当にお茶を濁しておけば良いところなのに、根っからシツコイ性格に出来ているもんで、・・・」
"Sober drinking is that it is very serious to talk. I come to the problem of two rough-and-tumble life in Seattle came still come, though, and. In fact, I fall of second year high school student, during the time of ethics in society in the public schools of the city of the goddess of mercy high school, as homework "you should come investigate Jesus Christ" was given. So began read, spread the Bible come borrowed from the
library, what I know nothing. Going good you equivocate tea properly, first ‘sitzkoy’ (stick) character, worrying... "

「先生見てたらそのしつこい超が付くほどの執拗な性格はすぐ分かるよ。それでどうしたのですか?」
「話の腰を折るのも上手いが、その話しを直ぐに本人に戻すところは流石だ。お主出来るな!?」
「急に時代劇がかって来ましたね。どうでもいいから早く話の続きを聞かせて下さいよ」
「受験勉強でそろそろ忙しくなりつつある最中での宿題〔調査〕だ。『本で調べるより、人に聞いた方が早い』と判断したのだ。
 つい目と鼻の先に『アライアンス広島教会』ってのがあったから、歩いて出掛けて行って、『イエス・キリストとはどういう人物だったのですか?倫理社会の宿題で調べて来いと言われたのですが』と、本家本元に乗り込んで行って聞いたのだ。」
"It's obvious the relentless nature of that nagging over so if you watch the teacher. So what's the what?"
“See's though is also talking to interrupt a good story returns to the applicant immediately. You can do that!?"
"I came with short dramas. Story please tell me soon okay if you."
"Homework in the Middle being busy time studying for exam [investigation] is.
 It was judged to be "faster than looking in
the book, I heard people". Just before the eyes and nose "Alliance Hiroshima Church' of out, a walk was" is Jesus Christ, who was? is said to
come look at the ethical society of ' and heard, go to the originator's."

「やることが実に武士道的だ。勝海舟のところに坂本龍馬が乗り込んでいく場面に何となく似ているぞ。それからどうなるのだ?」
「早い話が、ミイラ取りがミイラになってしまったという訳だ」
「ちょっと話に付いていけないぞ。なんで急にエジプトのピラミッド探検の話に飛ぶのだ?」
「馬鹿だな、お前は。ミイラ取りがミイラになるってのは、物事の例えとして使うのだ。 先生はそれ以来、イエスキリストの虜(とりこ)になってしまったという訳ですか?」
「その通りだ。1年後の高校3年生の時には、水にざぶんと浸される本格的な洗礼まで受けた。」
「受験勉強が超忙しい時期に、クリスチャンになってしまわれたのですか。これも滅茶苦茶な入れ込みようですね。」
"Do's real Samurai. Similar scenes will ‘Ryoma Sakamoto’ was aboard a katsu place somehow. Then there's what happens? "
"Didn't take has become a mummy, but long story short,"
"little story I can't accept. Why suddenly fly to explore the pyramids of Egypt's? "
"Fool you, it's. Take the Mummy to be's, it's used as an example of things. The teacher has become the prisoner of Jesus Christ, since it is?
"
"That's right. During the year after high school third grade water serving authentic baptismal and soaked up "
" was put away Christian to be super busy studying for exam time, or. Obviously this is messed up it sounds like."

「それが元で、大学入試に失敗した。あの時受験したのは、広島大学と山口大学だったが、両方とも落っこちた。そんなことはどうでもいい。兎に角、クリスチャンとしてのささやかなスタートを切ったのだ。 しかしだよ。どういう訳か人前で、『私はクリスチャンです』という告白に もの凄い抵抗感 があるのだ。そればかりか、クリスマス・イブの夜、讃美歌を人前でコーラス合唱するという行為さえも、『恥ずかしい』という気持ちを感じてしまうのだ」
"It fails to entrance in the original. Hiroshima University and Yamaguchi University was taken at that time, both of them falling fell. So it is not too good. Anyway, got off to a modest start as a Christian is. But I'm. In the public for some reason the confession that "I am Christian" charges may be. Moreover, the night of Christmas Eve, singing the hymn chorus in public acts, even feelashamedto."
「それって、奇妙ですね。嬉しいからそれを人々に宣伝するために歌うのがクリスマス・キャロルの趣旨でしょ。しかも合唱でしょ。まだ洗礼も受けていない吾人もクリスマス・キャロルには参加されていたでしょうに・・・。」
「その通りだ。25人中に23人は居たかな?」
「先生は音痴だったのでは?」
「馬鹿言え。俺はピアノだって弾くんだぞ。それ、そこを見ろ。あの大きなグランドピアノが目に入らぬか。」
"It's strange going to. Spirit of Christmas Carol you sing because I'm happy to promote it to people. And you singing? I still have not received baptism also was involved in the Christmas carols at will, and ・・・"
"That's right. In 25, out of the 2-it was three? "
"He was tone deaf?"
"Dumb idiots. I play piano because I'm it! It, there you are! Fastened to a large grand piano?"

「大き過ぎて目に入りませんでした。このピアノは何時買われたのですか?」
「話がそれるが、昨年の月に京都まで出かけて行って手に入れた。」
「高かったでしょう。200万円ですか?それとも300万円?」
「新品で買えばそんなものだ。但し私は年金生活者だよ。70近くなって(余命いくばくかの人生末期に)新品のグランドピアノなんか買う訳ないじゃないか、子供も居ない身で。」
「大先生の御多分に漏れずで、結婚に縁がなかったという訳ですか。」
"Too big, did not fit the eyes. Do what was bought this piano?"
"Talk to swerve, but last January to go to Kyoto and got."
"Could be high. 2 million circle? or maybe 3 million yen?"
"These kind of things is if you buy a new. However I am a pensioner. Getting close to 70 (life expectancy some of end of life) can't buy something brand new grand piano, there's no children himself."
"Professor leak the leak, or that marriage had No."

「何んにも事前勉強をしてきていないスタッフだな。
無理もないか、急に連れて来られたんだもんな、東京三界から僻地広島のどくそ田舎(恐ろしいほどの田舎)まで。でも水洗トイレだぞ、今日泊めてやるところは。感謝しろ」
「それで、今いる奥さんは確か「ひとみさん」とか仰ってた人は初めての結婚相手?」
「相手は初めてだが、俺は再婚だよ。元妻は確か神奈川県の川崎辺りに住んでいるらしい。長女のところに同居している。
次女はニューヨークのブロードウェイの晴れ舞台で毎日踊っている」
"What's also a staff have not been studied. I suddenly brought no wonder Mon are from Tokyo three worlds to ‘dokuso’(terrifying country) countryside in rural Hiroshima until. But flushing toilets, I do stay here tonight. Be grateful.”
"so now his wife's was indeed proclaimed ‘Hitomi’ or people who marry for the first time?"
"Opponent's for the first time, but I'm remarried. Former wife certainly seems to be live around the Kawasaki, Kanagawa Prefecture. The family's eldest daughter. Second daughter is dancing every day in a great theater on Broadway in New York City.”

「そんな娘さん達のために、グランドピアノを買われた訳ですね。」
「馬鹿もほどほどに言え。 元妻を引き取った長女が、遠く離れた広島の田舎に住んでいる父親の死後を見取りに帰ってくる訳ないじゃないか。ニューヨークのブロードウェイで毎日忙しく舞台で踊ったり歌ったりしている次女が、私の葬式に出席する訳はないだろうが。何ねぼけたこと言ってるんだ?」
「それにしても先生の人生は凄まじいですね。まるで小説を地で行っているみたいだな」
"Is the reason you bought a grand piano, so her daughters for."
"Idiots say to the media. The original she can't come home to see his father lives in rural Hiroshima eldest wife passed away after his death. There is no reason to attend the funeral of my daughter on Broadway in New York City every day busy on stage dancing and singing to the will. You are saying what catnap?"
"To be teacher's life is amazing!
 A novel seems like going in.”
「そうだ、その通りだよ。
『二度とない人生だから』という坂村真民作詞/鈴木憲夫作曲の合唱曲があるだろう。あれを明後日(6/19)にアゼイリアホールで歌うことになっていて、今コーラス練習の真っ最中だが、コーラス指導の先生が、『二度とない人生だから』の心で歌え歌えと余りにしつこくおっしゃるものだからついうっかり、『私としては度目の”二度とない人生”を歩んでいる最中です!』と言ってしまった。」
「それでその若いピアノの先生はなんと仰ったのですか?」
「『再婚なさったから、3度目の人生なのですね。』と切り返して来た。私はこのひばりコーラスグループのリーダーなんだよ。」
"Yeah, that's right.There is again no life becausethat "Sakamura Masumi / Suzuki Norio”
songwriting song. That tomorrow was supposed to sing on the day (6/19) ‘A-they-Lia Hall’, is now in the middle of the chorus practice chorus teachers "again and not because life' of coal miner's daughter in mind say too insistently sing because I accidentally
As my third "again with no life" processhas come!' I say."
"So young piano teacher said that we think it's what?"
"
You remarried, so a third time in life, isn't it?' And more came. I'm Skylark( Hibari ) chorus leader."
「それで、どのように受け答えなさったのですか?」
「『再婚した人生を入れるなら、今は第の人生ですよ』と答えた。『二度とない人生だから』なんてことは私の辞書には存在しないのだから。」
「まことに正直なお話ですね。コーラス指導の先生の困った顔が目に浮かびます。
それで、第一の人生はキリスト教の洗礼を受ける以前の人生ですな。第二の人生はキリスト教を受けてからの人生ですか?」
"Well, you did answer how to do?"
"Replied
If I get remarried life, 4 life is now!Because it's "never not life 's' does not exist in my dictionary."
"It is truly honest talk. It reminds me of suffering chorus teacher’s face. In it, before receiving baptism in the Christian life is a life of the
first. Second life is life from a Christian?"

「その通りと言いたいところだが、第二の人生は大学時代までということ。
この間に東大の安田講堂に機動隊が入り、年後には広島大学にも機動隊が入って私の人生も大きく影響を受けた。
そして、大学3年の春には九州一周の自転車の旅、夏には北海道をぐるーっと一周する自転車の旅をして一区切りだな。まあ、学生時代が第二の人生だったよ」
「北海道を自転車で一周したのですか。2,000Km はたっぷりあったでしょう?どの位かけて回られたのですか?」
"I want to say it, but second life means College. During this time riot police into the University of Tokyo Yasuda Auditorium, one year after riot police in Hiroshima University, my life is greatly affected. And College for three years in the spring bikes around Kyushu trip, in the summer Hokkaido round-up and to go around the bike trip, 1 cut. Well, as a student was a second life."
"Hokkaido, circled by bike?. Will have plenty of 2000 Km? or is rounded over how much?"

「丁度、丸々1ケ月掛かったよ。その話はまたにしよう。喋り出したら夜が明けてしまう」
「では第の人生は”ウシオ電機”に入社された時からのスタートですね」
「その通り。学生時代とは全く違う人生劇場だった。
パテント特許も”スタンレー電気”時代も合わせて200件くらい書いた。…」
「嘘で”大風呂敷を広げている”のじゃあなかったのだ!」
"Exactly the plump one month installments was awesome. The story still food like. Once you talk it dawns."
"Third of life starting from when you joined the ‘Ushio-Electric-Co’ is."
" that's right. This was the life theater is quite different from the student. Patents are, among ‘Stanley-Electric-Co’ time, wrote together about 200. ... "
"Lies in ‘Spreading Talk’, you didn't!"

'当たり前だのクラッカー'だ。ちょっと古過ぎたかな?こう言うテレビの宣伝があったのだ」
「会社で研究開発の仕事を真面目にやられていたことは理解しました。私達が興味あるのは、余暇での仕事ですよ。自転車の旅は学生時代だけですか?」
「喋ってもいいけど、もう10時過ぎだぞ。そろそろ寝て明日の話にしようか」
「面白くて目が冴えています。聞かせてください」
"' Per prior's crackers ' is. It’s too old??
say TV advertising was."
"I understand that in the company's research and development work was done seriously. I'm interested in your work in your spare time. The bike trip students age only?"
"Another 10 am too, but I can speak! It's time to sleep, trying to talk about tomorrow?'
"eyes are clear and interesting. Please tell me.”
「そんなに聞きたいなら喋るけど、もう少しだけ喋ることにしよう。 仕事以外のトピックス的なことと言えば、ヨーロッパ縦断自転車の旅だよな。これも丸1ヶ月がかりで縦断した。ドイツ語・フランス語・イタリー語は現地で学習した。面白かった。」
「何ですか、日本国内ではなくて、ヨーロッパを北から南のイタリアまで自転車で縦断したのですか。何か国を走破したのですか?」
"Trying to talk if you want to hear so much talk, but just a little. European profile bicycle journey's speaking of topics outside of work, a. This is round with profiles in 1 months. Germany, France, Italy, has learned in the field. It was interesting."
" What is, rather than in Japan, by bicycle across to southern Italy, from North Europe and do. How many is the countries?"

ヵ国だよ。ベルギーオランダドイツ・フランススイスイタリアのヵ国だよ。
スイスでは、2005メートルのシンプロン峠越えを行い、峠で記念の写真を撮った。そこのパソコンで『フィボナッチ坊や』と検索してご覧。
最近の写真どころか、第二、第三、第四、の人生で経験した写真はカラーで数10枚ぐらいが一瞬の内に表示されるから。確かオランダのダイク(堤防)という全長30Kmの上で取った雄姿も表示されてたよ。」
「一体全体、何件ぐらいブログ記事を書かれたのですか」
10年くらい前からここまで、880件位書いて来ているよ、暇人だから」
「その中には中国短編文学賞で落選した作品も公開されている、という訳ですか」
"It's six countries. Belgium Netherlands Germany France Switzerland Italy Six Nations. 2005m the Simplon Pass and took photos of the Memorial at mountain pass in Switzerland.  See "Fibonacci boy' and searched a computer there. Recent photos in fact, second, third, fourth, of from pictures experienced in life in color about the number 10 appears in the moment. I did not see the imposing figure certainly took on a 30Km long dike in the Netherlands (levee) that also.”
"What the bleep, what about blog post written?!”
"Since from about 10 years ago, 880 views place has written a leisure from.”
"The 7 pieces are concluded and opened, the defeated by "Chyugoku short literature" published on Blog?”
「爆笑問題さんは流石だね。よくそんなことまで調べて来たね。感心感心。 中国新聞文芸部のおごり高ぶりのお役所的仕事と、芥川賞作家:高樹のぶ子さんのチョンボによって、7作品が皆没となったんだ。面倒だから、7つの短編文学賞落選作品はブログ上に公開しておいた。 それと、くだんのキリスト教信者への「隠れキリシタンからのメッセージ」作品も、2年がかりで公開して来た。海外向けに英語の翻訳付きでだぞ。キリスト教の信者は圧倒的に英語圏に多いからね。
 これまた日本語圏での話だが、面白いもので全国つづ蒲々で、あのくそ真面目に書いたキリスト教聖書の解説書(同時にUFOと宇宙人を探す旅でもあったのだが)、まさに全国区で毎日のように10分とか20分間も熱心に読んでくれる人が現れるから不思議だよ。北は北海道から南は九州沖縄までだ。意外な県にクリスチャンは隠れていると分かる」
"Lol the problem(Bakusho-Mondai-san) is though it. Come look up to such a thing. Impressed. Bureaucracy work of the blasphemy of the Chyu-goku newspaper literary treat and Akutagawa award writer: Nobuko Takagi's it's garcian through 7 piece everyone died and now it was.  Hassle from defeated seven short literary award was published on my blog. With the "message from the ‘Kakure-Kirishitan’ piece
to the foregoing Christian came publicly took two years. In English with translations in overseas markets is.
 In English-speaking countries often overwhelmingly Christian believers from it.
Interesting story in this and Japan speaking, but in national people that shit seriously wrote the Christian Bible Commentary (but was also a journey find a UFO and alien at the same time), Just around the country every day and like 10 minutes (I'm wondering), from someone who will read for 20 minutes in the intently. North's South from Hokkaido to Kyushu/Okinawa. Christians are hiding in a surprise and find out.”

「そして、最近の半年間は「フィボナッチ坊やの冒険」というノンフィクション科学読み物を描き下ろし、逐次 実況中継 (公開報道) しておられるという訳ですか。
 7つの中国短編文学賞応募作品の中には『あなたも狙えるノーベル賞』という短編賞説もありましたが、この広島県の山奥の町:豊栄町まで来て話を聴いている内に、『なるほど、この人ならノーベル賞を狙って獲得できる可能性はあるな』と思えるようになって来ました」
"And the translation of non-fiction science booksFibonacci boy adventuredrawn during the last six months, successive play-by-play (open coverage) then he is. Seven Chinese short literary prize application works in theory short award also "can you even Nobel Prize",
but town deep in the mountains of Hiroshima Prefecture: come to TOYOSAKA-Cho, listening to the story in,
Indeed, if this person can help you get at the Nobel Prize is aHas been so.
「爆笑問題は全く良いこと言うねえ。
でも、あの短編『ノーベル賞はあなたでも狙える』というテーマはだな、あれは『爆笑問題さん、あなたでもノーベル賞が取れる可能性があるよ。日夜研鑽(けんさん)しなさいよ』と叱咤激励 した作品だったのだ」
「中国新聞社の文芸部が如何にお粗末な方々であるかが手に取る様にわかったところで、続きは明日にしませんか。12時過ぎてますから。」
"’Bakusho Mondai’ no good to say hey. But that short calledthe Nobel Prize can you.theme's a, that's the;" problem lol, could you get the Nobel Prize. Night study (kensan) and let it' and was the PEP work."
"Continued in the Chugoku Shinbun publishing literature of how poor people should be picking up now, not tomorrow. From the past the 12 o'clock."

「ところでこの酒宴での話は、爆笑問題の番外編として公開したいところだけど、如何でしょうか?」
「勝手にしたらいい。それはあなた方の裁量で判断することです。ブログには順次公開することにしている、何時死んでもブログ上で永遠に生き続けられるようにな。」
"BTW story in this spree is where you want to publish as an extra Bakusho-mondai, but why in speak?"
"It's up to you. It is at the discretion of you to decide. If I die any time, gradually exposing the blog on the blog continue to live forever so."

「先生は何歳まで生きるつもりなのですか?」
「私は歳を取らない(幸か不幸か取れない)のだが、今のところ、130歳までは生きようと思っている。そしたらギネスブックにも登録されるだろうから。
長生きしないと損だよ。とりわけノーベル賞を獲得するには、生きていることが条件なのだよ。お休み」
 2016  Hiro. Oyama(広.大山)
"Teacher, are you going to live up to what age do?"
"I do not take years (fortunately or unfortunately not), but now are thought to live up to the 130-year-old. Then I will be registered in the
Guinness Book of records. You should live without the loss. Being alive is a condition specifically to win the Nobel Prize! Good night."
                2016 Hiro. Oyama
  
コメント Comment
『過去は未来で変えられる』というYOSHIKIのことばに大いなる共感を覚えました。私は彼ほどピアノや音楽を得意とはしていませんが、何んだか分からないけど、自分の八方破れの人生劇場にYOSHIKIの人生が重なっているように感じたのです、まことにおこがましいことですが。
"Past be changed in the future," YOSHIKI's words stirred great sympathy. I good at piano and music as he is not, but what I think is a truly presumptuous thing, I don't know, but I felt that overlap the life of YOSHIKI's rough-and-tumble life theatre.
『でも、これでいいのだ。私は私なりに天から与えられた人生劇場を演じ続ければいいんだ。これでいいのだ!』!と改めて思います。真夜中に目が覚め、NHKの深夜番組を見ました。「YOSHIKI」との出会いに感謝です。
"However, this is good. I'm good continue played I was given from the heaven in my own life theatre. Is good in it! '! And again I think. Waking in the middle of the night and saw the program NHK night. It is thanks to the encounter with the 'YOSHIKI'.

投稿: X-Japan YOSHIKIを聞いて | 2019年5月 5日 (日)

|

« 爆笑座談会「へそ祭り」『中国短編文学』『5分で分かるE=MC^2』『オタマジャクシ宇宙論』“Talking about The COSMIC World.” “Theory of Tadpoles’ Cosmos.” Hiro. Oyama | トップページ | ゼロ〔0〕 と1との違いって知ってますか?Do you know the difference between〔0〕and〔1〕? Hiro. Oyama »

Nobel Prize ノーベル賞はあなたでも狙える。[二度とない人生だから]は私の辞書に無い。」カテゴリの記事

コメント

爆笑問題さんが泊まられた館の前で、バーベキューを近々行いましょう。皆で押しかけますよ。会えるのを楽しみにしてます。 茜、榎、三上、国本、ヤオ、坂川、遠矢、・・・

投稿: 山根茜 | 2016年9月 7日 (水) 17時54分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 「二度とない人生だから」は私の辞書にはない。"Again not because Life" is not in my dictionary. Spree in night-talking.:

« 爆笑座談会「へそ祭り」『中国短編文学』『5分で分かるE=MC^2』『オタマジャクシ宇宙論』“Talking about The COSMIC World.” “Theory of Tadpoles’ Cosmos.” Hiro. Oyama | トップページ | ゼロ〔0〕 と1との違いって知ってますか?Do you know the difference between〔0〕and〔1〕? Hiro. Oyama »