« 母の身体が引き起こしたハンガーストライキ事件【part3】民生委員の特命任務 It was a hunger strike incident caused by my mother's body. | トップページ | 「成長の限界」の中で我々が取り得る方策。The measures we can take within the limits of growth. The use of nuclear weapons only speeds up the destruction of mankind!核兵器は人類滅亡を速めるだけ! »

2019年10月11日 (金)

河井あんり(案里);森本真治議員 公職選挙法の改正提案, a bipartisan opportunity to work on welfare administration reform!超党派で福祉行政改革に取り組むチャンスです!溝手顕正

さわり:・・・社会福祉協議会 ⇒ 土日祝祭日は全休ですし、朝9時から夕方5時までしか電話に出てくれない年間で通して見れば(8300時間中の2000時間ですから)4分の1しか対応してくれない
お年寄りや子供たちは真夜中にだって腹痛や腰痛などを訴え始めるのです
介護が突然に必要となるのが福祉行政です。その負担が全て、民生委員・救急病院・警察・・にかかってくる。 要介護者の近隣に住んでいる民生委員は常時24時間体制で活動せざるを得ない状態!
『民生委員は
ボランティアだ。やって当たり前!?』がまかり通っているのです。
最近はボランティア募集を
公人が澄ました顔して呼びかけています。そうではなくて、
公人まず、ボランティア活動に一個人として率先して参加すべきなのです。そうすれば「私も私も!」とボランティア参加者は増えて来るのです!
この民生委員に「名前だけ貸すよ。電話連絡をするだけならやってあげますよ」の人がなってもらっては
地区住民の皆が大変困る!
個人情報保護法を逆手に取って、自分が持ち歩いている携帯電話を着信拒否!に設定しているふとどきな公人(おおやけの人)までいるのです!
Social Welfare Council? Saturdays, Sundays and national holidays are closed, and only from 9 a.m. to 5 p.m. If you look at it throughout the year, it's 2,000 hours out of 8,000 hours, so only one-fourth of it will be supported.
《 本文は以下 》
 財政再建が声高に叫ばれています。その財政再建のポイントが福祉行政改革にある、という認識はお持ちでしょうか? 私は広島県民です。その声を聴いて頂きたくてメールしました。是非取り組んで頂きたい事を箇条書きに致します。
 Fiscal reconstruction is being called out loudly. Do you have any recognition that the key to fiscal reconstruction lies in welfare administration reform? I am a resident of Hiroshima Prefecture. I emailed you to hear the voice. I will be a bullet that I want you to work on by all means.

【1】公益特養(老人ホーム)の収容ベッド数を、他県に先駆けて大至急倍増する事。⇒( 追加投資なくして)福祉行政の効率は2倍増 or.3倍増 が確実です。
 The number of beds in the public interest special care nursing home will be doubled as soon as possible ahead of other prefectures. ⇒ The efficiency of the welfare administration (without additional investment) is sure to double or.3 times.

【2】民生委員を赤青シール方式で地区民が選ぶ組織に変更する事( 江戸時代の岡っ引きという特命任務を外し)地区民のために24時間体制でボランティア奉仕活動が出来る人材を、地区民の投票形式で選出する事。 To change the civil service committee to the organization chosen by the district people in the red-blue seal system (remove the special mission of Oka-pull in the Edo period) to elect the human resources who can do volunteer service activities in a 24-hour system for the district people in the form of a vote of the district people.
【3】各種選挙の投票を義務化する事。投票を棄権したら、5000円の罰金を取るように公職選挙法を改正する事。⇒ 国政選挙の投票率は95%以上(もしくは99%以上)へと激変すると同時に、各種の選挙費用が10分の1以下に圧縮されることでしょう。
 To make voting compulsion various elections. Amend the Electoral Law to take a 5,000 yen fine, if one abstains from voting. ⇒ The turnout in national elections will change dramatically to 95% or more than 99%, while various election costs will be reduced to less than one-tenth.
 《 詳細です。》
他省の行政改革に比べて福祉行政改革に
数倍の困難さがあります。理由の第一は、
1日の労働時間が8時間(年間で2000時間)であるのに対して、福祉行政は、24時間体制(365日年中無休)で取り組まなければならない事に起因しています。労働時間短縮で祝祭日を増やせば増やすほど、福祉の仕事は逆に、その分だけ仕事量が増えてしまう、のが実情なのです。
It is detailed. Compared to administrative reforms in other ministries, welfare administrative reform is several times more difficult. The first reason is that the working hours per day are eight hours (2,000 hours per year), whereas the welfare administration must work 24 hours a day (365 days a day). The fact is that if you increase the number of holidays by shortening the working hours, the amount of work on welfare will increase by that amount.
【1】15年前?から整備が始まった公益特養は、まるで天国のようなゆったりとした施設ですが、高齢者100人当たりわずかに人しか入居できないという、有って無きが如き施設です。常に年待ち年待ちの状態で、たとえ申し込みをしていても、生きている間に入居できるかどうかわからない状態であり、『コネのある人だけが恩恵を受ける施設』と陰口が民の間で交わされています。 The public interest special provision that began maintenance 15 years ago is a facility that is as if it is a heavenly facility, but only three people per 100 elderly people can move in. We always wait six years and wait seven years, and even if we apply, we don't know if we can move in while we are alive, and there is a backroom between the people as a facility where only people with connections can benefit from it.
⇒ ベッド数を倍増して『少々狭くはなりましたが、希望者は申し出て下さい。即、入居が可能です』となれば、老人を抱えている全世帯の人々は大歓迎!となるのです。その地区の介護を要する高齢者が一か所がに集まってくれれば、炊事も洗濯も夜間の世話も全てが合理化できるのは明らかです。福祉業務効率が2倍増、3倍増になるというのはこのことです。

⇒ Double the number of beds and say, 'It's a little narrower, but if you want to, please offer. It is possible to move in by law’, and the people of all households who have the elderly will be welcomed! It is clear that if one place of elderly people who need care in the district gathers in one place, all cooking, washing, and night time care can be rationalized. This is what increases the efficiency of welfare operations by two or three times.
 しかし、全国に点在する公益特養のすべて一斉に『ベッド数2倍増』という訳にはいきません。そこで、
河井案里(あんり)議員:森本真治議員の出身地である広島県で、試験試行をしてみましょう。もっと具体的には、東広島市豊栄町に存在する公益特養:豊邑園をパイロットケースとして実行してみるのです。このテストケースで問題点を洗い出し工夫を重ねて、全国に点在している公益特養のモデルとしてみては如何でしょうか。
Having said that, we can't double the number of beds in all of the public interest special sies scattered across the country. So, let's try a test in Hiroshima Prefecture, where Henri Kawai is from the hometown of Shinji Morimoto. More specifically, we will try to implement a pilot case for the public interest specialty garden in Toyosaka-cho, Higashi-Hiroshima City. How about trying to identify the problem in this test case and repeated lye, and to make it a model of the whole country?
 実は、既に1年前から、東広島市 健康福祉部 では内々にその検討を始めて下さっています。河井あんり議員・森本議員らが超党派でその活動に参加ご支援くださるなら、高齢化社会にあって苦しみ悩んでおられる全国民が拍手喝采を送る、という結果が現実となることでしょう。よろしくお願い致します。
In fact, the Higashi-Hiroshima City Health and Welfare Department has already begun to study it privately for a year. If Kawai and Morimoto members participate in the activities in a bipartisan manner, the result will be that all the people who are suffering in an aging society will applaud. Thank you.
【2】民生委員赤青シール方式で地区民が選ぶThe district people choose the civilian committee member by the red-blue seal method.
改めて申すまでもなく、市町村議員のなり手不足や民生委員の担い手不足が叫ばれています。特に民生委員に関しては明治以来(江戸時代?始まって以来)続いているボランティア組織です。男女同権が当たり前になり、男も女も会社勤めをしている昨今、子供やお年寄りの世話は、一体全体誰がやっているのというのが現状です。
Not to mention it again, the lack of supporters of municipal counsellors and the lack of supporters of the civilian committee are being called out. Especially with regard to the Members of the Consumer Committee, this is a volunteer organization that has continued since the Meiji period (Edo period?). The man and woman equal rights become natural, and the care of the child and the elderly person in the state that the man and the woman are working for the company is the current state who is doing on earth.
社会福祉協議会ですか? ⇒ 土日祝祭日は全休ですし、朝9時から夕方5時までしか電話に出てくれないのです。年間で通して見れば(8300時間中の2000時間ですから)4分の1しか対応してくれないのですよ。お年寄りや子供たちは真夜中だって腹痛や腰痛を訴えるのです。介護が突然に必要となるのが福祉行政です。その負担が全て、民生委員・救急病院・警察・・にかかってくるのです。要介護者の近隣に住んでいる民生委員は常時24時間体制で活動せざるを得ない状態なのです。『民生委員はボランティアだ。やって当たり前!?』がまかり通っているのです。(最近はボランティア募集を公人が澄ました顔して呼びかけています。『公人まず、ボランティア活動に(一個人として率先して)参加すべきなのです。 そうすれば「私も私も!」とボランティア参加者は急激に増えて来るのです!』)この民生委員に「名前だけ貸すよ。電話連絡をするだけならやってあげますよ。但し、私が忙しくない時だけ!」の人がなってもらっては地区住民の皆が大変困るのです。
Social Welfare Council? Saturdays, Sundays and national holidays are closed, and only from 9 a.m. to 5 p.m. If you look at it throughout the year, it's 2,000 hours out of 8,000 hours, so only one-fourth of it will be supported. The elderly and children complain of abdominal pain and back pain even in the middle of the night. It is the welfare administration that nursing care is suddenly needed. All of the burdens rest with the civilian commissioner, emergency hospitals, the police. Especially, the consumer committee which lives in the vicinity is in the state that it is not possible to act in the system of the system at all times. "The civilian committee is a volunteer. It's natural to do it. I said to this member of the public, "I'll lend you only my name. I'll do it if you just call me."
 現在の民生委員推薦制度を改め、地区住民が赤青シール方式で選ぶ、という選出・任命方式に制度変更をして頂きたいのです。民生委員の任務は明文化されていますが、そこには書いてない秘密任務が存在する模様です。警察通報任務です。この特命任務(岡っ引き任務)は少なくとも外して、地区民の世話が出来る時間ゆとりのありそうな人を赤青シール方式で選ぶ、という制度に改正を検討して頂きたいのです。 河井案里さん、森本真治さん、これは参議院議員としての活躍が期待できるお仕事ではないでしょうか。 よろしくお願い致します。
I would like you to change the current recommendation system for the public service committee, and to change the system to the selection and appointment system that the district residents choose by the red-blue seal system. The duties of the civilian commissioner are clearly written, but there seems to be a special mission that is not written there. It's a police reporting mission. I would like you to consider the revision to the system of choosing the person who seems to be able to take care of the district people and the person who seems to be able to take care of the district people by the red-blue seal method at least by removing this special duty (Oka-pull duty). Henri Kawai, Shinji Morimoto, i think this is a job that can be expected to be active as a member of the House of Councilors. Thank you.
【3】各種選挙の投票を義務化する事。投票を棄権したら5000円の罰金を取るように公職選挙法を改正する事 To make voting compulsory various elections. Amend the Electoral Law to take a 5,000 yen fine if you abstain from voting.
 河井あんりさんも森本真治さんも、今回の選挙では大変複雑な思いを抱かれたことだろうと、心中お察しします。溝手顕正元議員はこれまで以上に複雑なお気持ちになられたことだと思います。『あれだけの人の莫大な協力を頂いていて、この結果か? 何かが間違っているのではないか』と思われたことでしょう。
抜本的な対策があるのですよ。 投票を義務化してあれば、あの苦労はしなくてよかったのです!
 I am deeply concerned that both Henri Kawai and Shinji Morimoto had very complicated thoughts in this election. I think that it became a more complex feeling than before. "With the enormous cooperation of such people, is this a result? You must have thought that something was wrong.  There are drastic measures. It wasn't that hard to make the vote compulsory!
投票を義務化するように公職選挙法を改正しておけば、あんな非効率で無駄だらけの選挙はしないで済んだのです。投票を棄権すると罰金を取る!という国も幾つかあります。その国の投票率は95%~99%の投票率を誇っているのです。日本国民米国民も、次回の選挙では投票を棄権したら罰金を徴収する制度に変更すれば良いのです。
If we had amended the electoral law to make voting compulsory, we would not have had such an inefficient and wasteful election. There are some countries where you get a fine if you abstain from voting! The country's turnout is between 95% and 99%. In the next election, both Japan and the American people should change the system to collect fines if they abstain from voting.
 単純明快な解決策でしょ。四の五の言わずに超党派で公職選挙法の改正について国会で議論してほしい、と思っています。
これに異論を唱える人は、多分 次の選挙は落選確実でしょうね。中学高校生に笑われないように真摯なご検討のほど、宜しくお願い致します。
 2019 / 10 / 11  Hiro. Oyama「光世界の冒険」より
 2019 / 10 / 21 renewal for top page
It's a simple and straightforward solution,isn't it? I want you to discuss the revision of the election law in the Diet in the bipartisan without saying four of five. Those who disagree with this will probably be sure to lose the next election.  Please seriously consider it so as not to be laughed at by junior high school students.
Sorry for my Bad Writing
2019/10/11/ Hiro. Oyama

|

« 母の身体が引き起こしたハンガーストライキ事件【part3】民生委員の特命任務 It was a hunger strike incident caused by my mother's body. | トップページ | 「成長の限界」の中で我々が取り得る方策。The measures we can take within the limits of growth. The use of nuclear weapons only speeds up the destruction of mankind!核兵器は人類滅亡を速めるだけ! »

福祉行政改革と大統領制への移行提案」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 母の身体が引き起こしたハンガーストライキ事件【part3】民生委員の特命任務 It was a hunger strike incident caused by my mother's body. | トップページ | 「成長の限界」の中で我々が取り得る方策。The measures we can take within the limits of growth. The use of nuclear weapons only speeds up the destruction of mankind!核兵器は人類滅亡を速めるだけ! »